Thứ Sáu, 29 tháng 4, 2016

QUYẾT ĐỊNH SAI LẦM CỦA MỸ

Ông Hagel cho biết việc Mỹ xóa bỏ thể chế của Iraq, xóa bỏ đảng Baath và quân đội để áp đặt thể chế và dân chủ theo kiểu Phương Tây tại Iraq là một sai lầm lớn.
My lai noi loi that gay chan dong
Cựu Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Chuck Hagel.
Sai lầm này đã dẫn đến bất ổn và xung đột khu vực, trong đó có cả Syria và Libya đi cùng với xung đột sắc tộc, nội chiến, kinh tế suy giảm và sự bùng phát của các tổ chức khủng bố quốc tế.

Thứ Năm, 28 tháng 4, 2016

DÂN TỘC VIỆT NAM LÀ DÂN TỘC VĨ ĐẠI ,HỌ BAO DUNG THA THỨC CHO KỂ THÙ

  Ông Kerry rất ngạc nhiên trước sự cởi mở và sẵn sàng gác lại nỗi hận thù quá khứ của người Việt Nam. 
"Quá trình thu thập hài cốt đã cho thấy nhiều điều không chỉ về người Mỹ và sự tưởng nhớ đến những người đã ngã xuống trong cuộc chiến mà còn cho thấy sự cởi mở phi thường của người dân Việt Nam, những người đã giúp chúng tôi tìm kiếm hài cốt của các binh sĩ thiệt mạng, thậm chí cả khi một phần lớn binh sĩ đã hy sinh của họ, có thể là cả triệu người, sẽ không bao giờ có thể được tìm thấy. Họ đã cho phép trực thăng hạ cánh ở các thôn xã, dù điều đó có thể gợi lại những ký ức cay đắng về cuộc chiến", ông nói. "Người Việt Nam làm như thế vì họ cũng muốn gác lại chiến tranh. Họ đã đào bới những cánh đồng và cho chúng tôi vào nhà họ, những 'ngôi nhà lịch sử', những nhà tù. Hơn một lần, họ đã hướng dẫn chúng tôi băng qua những bãi mìn thực thụ.
Chúng tôi đã tham gia vào một cuộc tìm kiếm những người mất tích và thiệt mạng trong chiến tranh quan trọng, toàn diện và thấu đáo nhất trong lịch sử loài người. Và tôi nghĩ người Mỹ nên tự hào về điều đó".  

VIỆT NAM ,MỸ

Ngoại trưởng John Kerry Ông khẳng định: “Rất nhiều người ở cả Việt Nam và Mỹ sẽ không để quá khứ định hình tương lai của chúng ta. Từ một cựu thù, Việt Nam đã trở thành đối tác của chúng ta với những mối quan hệ cá nhân và quốc gia giữa hai bên ngày càng gắn kết và nồng ấm. Đó là di sản chung của chúng ta và cũng là những gì mà tôi hy vọng sẽ tiếp tục được thúc đẩy trong những năm tới”.

Thứ Ba, 26 tháng 4, 2016

NGA ,MÝ ,TRUNG ,MỸ

Nga ,Mỹ tranh  dành ảnh Hưởng Ở Châu Âu , Trung Mỹ tranh dành ảnh hưởng ở Châu Á. Đồn Mỹ đến không còn tự tin quyết đoán giải quyết các vân đề Toàn Cầu .Vai Trò của Mý Trên trương quốc tế Giảm .

NGA ,MÝ ,TRUNG ,MỸ

Nga ,Mỹ tranh dành  ảnh hưởng ở Chấu Âu . Trung ,Mỹ Trành Dành Ản Hưởng ở Cháu á .  Vai Trò Của Mỹ Đối với thế giới giảm xút ,không còn tự quyết Đoán như Xưa. Dâu hiệu của sự suy xụp không thể tránh khỏi.

SỨC MANH TINH THẦN ĐÃ VƯỢT LÊN VŨ KHÍ HIỆN ĐẠI

ĐIỀU ĐÓ  ĐÃ ĐƯỢC CHỨNG MINH Ở VIỆT NAM
Chiến dịch “Điện Biên Phủ trên không” tiếp nối chiến thắng Điện Biên Phủ 1954 để khẳng định lại một lần nữa rằng, vũ khí hiện đại không phải là yếu tố quyết định chiến thắng. Chỉ dựa vào ưu thế khoa học kỹ thuật là không đủ.
Sự đoàn kết, mưu trí, dũng cảm và ý chí kiên cường của cả dân tộc khao khát độc lập, hòa bình mới chính là sức mạnh làm nên chiến thắng

Thứ Ba, 19 tháng 4, 2016

BIỂN ĐÔNG

Nguy cơ Biển Đông trở thành “đấu trường” giữa Mỹ và Trung Quốc?

Biển Đông dường như đang dậy sóng, với mối quan hệ căng thẳng ngày càng leo thang giữa một bên là Trung Quốc, và bên kia là các nước láng giềng nhỏ yếu hơn. Mối quan hệ căng thẳng giữa các bên nảy sinh xung quanh tranh chấp chủ quyền đối với các đảo, rạn san hô, bãi đá ở vùng biển giàu tài nguyên này.
Trong bối cảnh đó, Philippines và Mỹ bắt đầu một cuộc tập trận chung Balikatan ởBiển Đông kéo dài 11 ngày, từ 4/4 đến ngày 15/4. Mỹ đã điều 55 máy bay quân sự tham gia cuộc tập trận trong khi Philippines điều các máy bay mà nước này vừa mua.
Hành động của Trung Quốc ở Biển Đông đang biến khu vực này thành “đấu trường” trong cạnh tranh quân sự và chiến lược giữa Mỹ và Trung Quốc.

Bài học cuộc sống Hai con dê ngốc nghếch

Trong một khu rừng nọ có hai con dê sinh sống, một con dê trắng, một con dê đen. 
Dê trắng sống cuộc đời sung sướng, có kẻ hầu người hạ
Khi tắm nó cũng có người phục vụ
Giúp việc đâu, đến đây mau lên
Con voi là giúp việc cho dê mau chóng chạy đến
Thế ngươi không định phục vụ ta tắm vòi hoa sen hay sao? Chẳng lẽ ngày nào ta cũng phải nhắc hay sao?
Từ mai mỗi khi ta tắm ngươi phải chuẩn bị sẵn sàng trước, đã hiểu chưa?
Vâng, tôi hiểu thưa ngài
Hãy phun nước đi
Con voi lấy vòi hút nước và phun lên người dê trắng phục vụ nó tắm
Nó rất thích tắm kiểu này
Trong khi đó dê đen chăm chỉ tập thể thao cho khỏe mạnh và minh mẫn, ngày nào nó cũng tập tành
Nó ăn sáng với sữa và trứng
Trong khu rừng, có hai quả núi nối với nhau bằng một cái cầu treo, bắc qua con sông. Cái cầu treo hẹp đến nỗi hai người không thể qua cầu cùng một lúc được. 
Một ngày kia, dê trắng muốn đi chơi.
Nó gọi người hầu
Hãy chuẩn bị xe ngựa cho ta, ta muốn dạo chơi một lát
Vâng thưa ngài, tôi sẽ chuẩn bị sẵn sàng
Dê trắng lên xe ngựa đi dạo, nó ngồi khoan khoái ngắm cảnh trên cỗ xe do ngươi hầu kéo đi
Chúng đi đến cây cầu treo bắc qua sông. Dê trắng ngồi chễm trệ trên xe, nó nhìn sang đầu cầu bên kia.
Hóa ra dê đen cũng đang di dạo, nó ngồi trên cỗ xe do người hầu kéo, đang ở trên đầu cầu bên kia
Dê đen nói “hãy chờ chút, để tôi sang trước"
Dê trắng không chịu “hãy để ta sang trước. Ta đang vội đây"
Dê đen đáp: "ta không có thời gian đâu"
Dê trắng đáp lại “kệ ngươi, ta sẽ không nhường đâu”
Cả hai con dê không con nào chịu nhường cả
Hãy lùi lại để ta qua trước
Còn lâu ta mới chịu lùi
Chúng cứ cho xe đi tiếp ra giữa cầu. Hai con dê hầu cận sợ hãi
Con dê trắng nói “hãy để ta xuống, xem ai sẽ thắng nhé"
Hai con dê cãi nhau gay gắt, không con nào chịu con nào cả. Chúng tức quá nên lao vào húc nhau, húc không ngừng nghỉ
Hai con dê hầu cận chỉ dám đứng nhìn không dám vào can
Hai con dê húc nhau hăng quá nên chúng rơi xuống dưới sông. Vì dòng sông sâu và nước chảy xiết quá nên cả hai con đều bị chết đuối.
Bạn hãy lịch sự và tôn trọng những người xung quanh